La palabra japonesa "kuchi-e" se traduce literalmente como "boca de imagen" y, de una manera descriptiva típica de muchos términos japoneses, se refiere a los grabados en madera de varios colores que se insertaron en los frentes (es decir, la "boca") de las revistas literarias y novelas durante los últimos años de la era Meiji de Japón. Debido principalmente al tiempo durante el cual se han producido, muchas de estas ilustraciones se producen cos los más altos estándares, muchos e estos grabados exhiben técnicas avanzadas de impresión típico de "surimono" (bloques de madera privada por encargo), tales como el uso de del sombreado , del bruñido y del uso de pigmentos metálicos y talla muy detalladas.
Aunque algunos libros de los "kuchi-e" eran de un tamaño más
pequeño que no requiere de plegado, por lo general estas ilustraciones en madera
fueron producidas como impresiones de gran tamaño que se insertaron en los
frentes de estos libros doblados. A medida que estas novelas y revistas
literarias fueron impresos por lo general y encuadernado en un formato mas
estrecho, un grabado "kuchi-e" rqueria dos pliegues con el fin de encajar
en el libro cerrado.
Inicio |Haz clic en una imagen para ampliarla.
Tomioka Eisen (1864 - 1905)
Kajita Hanko (1870 - 1917)
Asad Isso ( - )
Suzuki Kanson (1860 - 1919)
Yamada Keichu (1868 - 1934)
Takeuchi Keishu (1861 - 1943)
Suzuki Kinsen (1867 - 1945)
Tomoto Kobori (1864 - 1931)
Terasaki Kogyo (1866 - 1919)
Chikua Odake (1878 - 1936)
Watanabe Seitei (1851 - 1918)
Mishima Shoso (1856 - 1928)
Kaburaki Kiyokata (1878-1972)
Mizumo Toshikata (1866 - 1908)
Tsutsui Toshimine (1863 - 1934)
Otros kuchi-e